However, even though I haven't been playing D&D, it feels like I keep getting called upon to evangelize the Dungeons & Dragons game...especially concerning the way I play and the reasons inherent in...well, in doing what I do. Running into folks who I haven't seen or talked to in decades, the subject just continues to...strangely...come up. Some examples:
- One of my mom's best friends (and past supervisor or mine) ended up having an extensive conversation pertaining to the history of the game, detailing the entire history of the game its various editions and the state of the hobby. Her son-in-law is, apparently a rabid D&D fan who is teaching his own children (her grandkids) how to play.
- A woman who was one of my mother's oldest and most beloved friends (they were maids-of-honor at each others' weddings), told me how my authorship of D&D books has made me something of a minor celebrity (or at least "impressive figure of lore") in their family as her adult grandchildren are now big D&D fans, like their mother (whom I grew up with and introduced to the game...waaaay back in the day).
- A local attorney and old family friend who I contacted about my mom's will and testament (and for whom I used to run games: he was in my brother's class)...the first words out of his mouth were "Have they put you in the Dungeon Masters' Hall of Fame yet?" He had no idea I wrote a blog (or books) or was still gaming; he was just remembering the games of our youth. His own daughters, now in high school, play D&D, but it's a different game from what he remembers (duh) and after long discussion, there was some thought that I might run a game or two for his family to show them what it was like.
- Had lunch with my old college buddy, Joel, who I NEVER played D&D with (we were balls deep in the White Wolf back in the 90s), but who is now playing Pathfinder 2 on a weekly basis. Ended up having an incredible 3-4 hour discussion about the fantasy gaming hobby, its evolution the last 20 years, and why I'm playing AD&D these days (hint: it's not nostalgia). I think I might have even convinced him to come over to my side of the fence, though he's one of those types that stubbornly maintains it's all about the quality of GM, not system (and perhaps it is, but system certainly helps). At least he remembers my GMing in a positive light.
But here's the real kicker: the last week-and-a-half we've hosted some friends from Mexico in our home. These are very old, very beloved friends: the woman, Heidi, grew up with my wife (they were neighbors as kids) and both she and her husband, Carlos, hosted us in their apartment in Mexico City the first time I visited Mexico (in 1998). They were at our wedding (Heidi was maid-of-honor) and we've watched their kids grow up (their youngest is 21 or 22 now??!). We all get along quite famously, Carlos and I especially (he is fluent in English and we share a passion for beer, music, Star Wars, and American football), despite him being a couple years my senior.
However, I've never had a conversation with him about Dungeons & Dragons...until yesterday. Like, never ever. I think he knows I did the writing thing (??) but usually when we've hung out we've spent our time discussing family or sports or culture or food or beer (these days he is a master-brewer and owns/operates a good-sized micro-brewery in Mexico...one of the few). This trip we've spent a LOT of time talking about beer (he's been touring the local breweries) or the inconveniences of death (his father just died in December and he's faced many of the same estate issues as myself). I mean, he and I have plenty of non-gaming stuff to talk about: Carlos is one of those bright-eyed, intelligent folks who goes through life with curiosity and thoughtfulness and a mind open to discussion and dialogue.
But (perhaps prompted by my wife) yesterday he brought up that his niece "really wants to learn how to play Dungeons & Dragons" and wanted to know what I recommended. Hoo-boy...what a can of worms!
What followed was an attempt to explain one of the world's stranger concepts (RPGs) to our friends in some combination of English and Spanish with a constant barrage of interruptions (er...helpful interjections) from my wife and kids. The strangest bit might have been my non-gamer wife enthusing over how much fun (?!!) the game is and how they (Carlos and Heidi) should try playing as well. Diego even offered to have me run a game for them while they're here (thanks, kid) though my wife told them we could always do it on-line (???!!!) when they returned to Mexico.
[you have to understand that my wife is fairly obstinate in her refusal to play RPGs; and, yes, she's tried them on more than a couple occasions]
Of course, there exists some significant challenges with the lack of Spanish language clones for my preferred edition(s) of the game. Even native English speakers get lost in the complications of a game like D&D (forgetting, missing, or misunderstanding rules)...throwing an English copy of B/X or Labyrinth Lord at a native Spanish speaker (even one fluent in English) and telling them to learn the game and teach it to their friends unassisted is a tall order. Never mind something as convoluted as Gygax's 1st edition manuals.
SO, despite many misgivings, and out of an altruistic desire to be helpful (and an ambassador for the game) I did pick up a copy of the D&D Essentials box set en Español for my friends at the local game shop (let's hear it for WotC inclusivity!). I own a copy of the Kit Esencial (as it's labeled) myself...though in English...and it's not a terrible way to introduce some of the basic D&D concepts. I mean...
*sigh*
Okay, I'll be honest: It actually IS a terrible way to introduce D&D concepts, but it is also the easiest way to do so, when you're talking about young teenagers from a different culture needing concepts (like class and race and hit points, etc.) in their own language. For a game taking place primarily in the imagination and constructed almost entirely from words, it IS "esencial" that the instructions be conveyed in a readily comprehended idioma.
And it reminds me again of my own failure to produce a Spanish language retroclone, something I started working on back in Paraguay. Español isn't MY native language, of course, and translation is hard enough without needing to translate fantasy concepts (how do you say "halfling?"). Even doing a SMALL clone (I was using the 40-some page Holmes Basic as a foundation text) is grueling, thankless work...especially when considering the unlikeliness that I'd ever use it myself. Why would I? I already own all the instructions I need in my own (native) language.
But...now...here I am, exactly where I feared back in Paraguay (when my kids were young and I was surrounded by a culture of non-English-speaking, non-gamers): in a situation where I want to teach the game, and without the instructional text to do so. And so I am giving my beautiful friends WotC box sets that feature dragon fights with dragons that have no treasure. NO TREASURE. Does a hoard-less dragon scream "D&D" to you? Does that say "fun adventure?"
*sigh* (again)
SO. I got my friends the box set to give to their niece, which should tide her over till I have something more useful to provide her (at least the thing comes with dice). And I also purchased a copy of the Spanish language PHB (5E) which I will use alongside my son's dust-gathering English copy to reverse engineer RPG concepts and vocabulary for a better (Spanish) basic set. Just something I've put off for too long, considering the culture that shares my life and household.
OH: And to all my Spanish-speaking (and, sure, Portuguese-speaking) readers...you know who you are!...if you have suggestions for already-existing retroclones of "old edition D&D" that you prefer, I'd love to hear about them. Thanks in advance.
; )